プッチーニは人気のあるオペラをいくつも残しており、その中でも「ラ・ボエーム」は世界中で頻繁に演奏されているオペラの一つです。
その「ラ・ボエーム」の中でロドルフォ(テノール)が歌うアリア「Che gelida manina(冷たき手を)」は、テノールが歌う屈指の名アリアとして知られています。

ここでは「Che gelida manina(冷たき手を)」の対訳・日本語訳を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。

Che gelida manina(冷たき手を)の名演

ルチアーノ・パヴァロッティ(Luciano Pavarotti/1935年10月12日-2007年9月6日)
イタリアのテノール歌手

Che gelida manina(冷たき手を)の歌詞1

Che gelida manina
Se la lasci riscaldar.
Cercar che giova?
Al buio non si trova.

Ma per fortuna é una notte di luna,
e qui la luna
l'abbiamo vicina.

Che gelida manina(冷たき手を)の対訳1

何て冷たい手だ
それ(手)を温めさせてください
探して何の役に立ちますか
暗闇ではそれ(鍵)は見つかりません

しかし幸運なことに 月のある夜で
ここには月があります
私たちは月の近くにいます

単語の意味

che/何て
gelido/氷のように冷たい
manina/小さい手
la/それを
lasciare/~させる
riscaldare/温める
cercare/探す
giovare/役に立つ
buio/暗い
trovare/見つける

ma/しかし
fortuna/幸運・運
notte/夜
luna/月
qui/ここ
vicino/近い
abbiamo→avere(=have)

Che gelida manina(冷たき手を)の歌詞2

Aspetti, signorina,
le dirò con due parole
chi son, e che faccio,
come vivo. Vuole?

Chi son?
Sono un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo.
E come vivo? Vivo!

Che gelida manina(冷たき手を)の対訳2

待ってください、お嬢さん
あなたに一言話させてください
私が何者で、何をしていて
どのような生活をしているか よろしいでしょうか?

私は何者か?
私は詩人です。
何をしているか?書いています。
どのように生活しているか?生きているんです!

単語の意味

aspettare/待つ
signorina/お嬢様
due/少しの
parole/言語
chi/誰が
sono→essere(英語:be)
fare/する
come/どんなふうに
vivere/生きる
volere/欲しい・したい

poeta/詩人
che cosa/何を
scrivere/書く

Che gelida manina(冷たき手を)の歌詞3

In povertà mia lieta
scialo da gran signore
rime ed inni d'amore.
Per sogni e per chimere
e per castelli in aria,
l’anima ho milionaria.

Talor dal mio forziere
ruban tutti i gioelli
due ladri: gli occhi belli.

Che gelida manina(冷たき手を)の対訳3

貧しさの中で 私の楽しみは
紳士の贅沢です
愛の詩や賛歌
夢や幻想
そして空に描く城のおかげで
私は大金持ちの(豊かな)魂を持っています。

ときどき 私の金庫(心)から
全ての宝石を奪っていきます
2人の泥棒が 美しい目という泥棒が

単語の意味

povertà/貧乏
mio/私の
lieto/うれしい・楽しい・幸せな
scialare/贅沢する・無駄遣いする
rima/詩
inno/賛歌
amore/愛
sogno/夢
chimera/幻想
castello/城
aria/空
anima/魂
milionario/大金持ち

talora/時々
forziere/金庫
rubare/奪う
gioello/宝石
ladro/泥棒
occhio/目
bello/美しい

Che gelida manina(冷たき手を)の歌詞4

V'entrar con voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei,
tosto si dileguar!

Ma il furto non m'accora,
poiché, v'ha preso stanza
la dolce speranza!

Che gelida manina(冷たき手を)の対訳4

たった今も あなたと一緒に入ってきて
私のいつもの夢は
私の美しい夢は
すぐに消え去ってしまいました!

しかし 盗まれたことは悲しくはありません
なぜなら そこは甘い希望の部屋となったからです!

単語の意味

entrare/入る
pur ora/たった今
sogno/夢
usato/いつもの
bei-bello
tosto/すぐに
dileguarsi/消え去る

ma/しかし
furto/盗み
accorare/悲しみを与える
poiché/なぜなら
preso-prendere
stanza/部屋
speranza/希望

Che gelida manina(冷たき手を)の歌詞5

Or che mi conoscete,
parlate voi, deh! Parlate.
Chi siete? Vi piaccia dir!

Che gelida manina(冷たき手を)の対訳5

さて これで私のことをわかりましたね
あなたが話してください さあ、話してください
あなたは誰ですか? よろしければ話してくれませんか

単語の意味

or/さて
conoscere/知っている
parlre/話す
deh/お願いだから・ああ
chi/誰

その他の曲目一覧(目次)

その他の作品・あらすじ・歌詞対訳などは下記リンクをクリックしてください。

クラシック作品(目次)

オペラ作品(目次)

ミュージカル作品(目次)

歌詞対訳(目次)

ピアノ無料楽譜(目次)