Lungi(遙かに)はフランチェスコ・パオロ・トスティ(Francesco Paolo Tosti, 1846年~1916年)によって1880年に作曲されました。

詩はハインリヒ・ハイネ(Heinrich Heine, 1797年~1856年)の「歌の翼に」(Auf Flügeln des Gesanges)というドイツ語の詩をジョスエ・カルドゥッチ(Giosuè Carducci, 1835-1907)がイタリア語訳したものです。
ハイネの「歌の翼に」はフェーリクス・メンデルスゾーン(Felix Mendelssohn, 1809年~1847年)が作曲した同名の曲で知られていますね。

トスティはイタリアの作曲家で、主に歌曲を多く作曲しました。
イタリア語はもちろん、英語、フランス語の詩も取り上げ、歌曲の芸術的評価を高めました。
トスティの歌曲の美しい旋律と繊細な和音はたくさんの人に愛されているのではないでしょうか。

ここでは、トスティ作曲の「Lungi(遙かに)」の対訳や解説を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。

「Lungi(遙かに)」の歌詞1

Lungi,lungi su l'ali del canto
Di qui lungi recare io ti vo':
Là,nei campi fioriti del santo
Gange,un luogo bellissimo io so.

「Lungi(遙かに)」の対訳1

遙かに、遙かに歌の翼に従って
ここから遙かに私は君を連れていきたい。
そこに、花の咲いた野原の中の 聖なる
ガンジス川の、とても美しい場所を私は知っています。

※「聖なるガンジス川の花の咲いた野原の中にあるとても美しい場所」という語順になります。

単語の意味

lungi/遙かに
su/~に従って
ala/翼
canto/歌
di qui/ここから
recare/運ぶ
volere/~したい
là/そこに
campo/畑、野原
fiorito/花の咲いた
santo/聖なる
gange/ガンジス川
luogo/場所
bellissimo/とても美しい
sapere/知っている

「Lungi(遙かに)」の歌詞2

Ivi rosso un giardino risplende
Della luna nel cheto chiaror:
Ivi il fiore del loto ti attende,
O soave sorella dei fior.

「Lungi(遙かに)」の対訳2

そこでは庭が赤く光り輝いている
静かな月明かりによって。
そこではハスの花が君を待っている、
おぉ花の優美な妹である(君を)。

単語の意味

ivi/そこに
rosso/赤い
giardino/庭
risplendere/光り輝く
luna/月
cheto/静かに
chiarore/薄明かり
fiore/花
loto/ハス
attendere/待つ
soave/優美な
sorella/姉、妹

「Lungi(遙かに)」の歌詞3

Le viole bisbiglian vezzose,
Guardan gli astri su alto passar;
E fra loro si chinan le rose
Odorose novelle a contar.

「Lungi(遙かに)」の対訳3

スミレたちは可愛らしくささやき、
星たちが上を通り過ぎるのを見ている。
そして彼ら(スミレたち)の間でバラたちはお辞儀をしている
かぐわしい知らせを物語るために。

※4行目は3行目にかかる

単語の意味

viola/スミレ
bisbigliare/ささやく
vezzoso/可愛らしい
guardare/見る
astro/星
alto/高み、上部、天
passare/通る
fra/~の間で
chinarsi/お辞儀をする
rosa/バラ
odoroso/かぐわしい
novella/知らせ
contare/物語る

「Lungi(遙かに)」の歌詞4

Oh che sensi d'amore e di calma
Beveremo nell'aure colà!
Sogneremo,seduti a una palma,
Lunghi sogni di felicità.

「Lungi(遙かに)」の対訳4

おぉ なんと愛の感情と落ち着く気持ちを
かなたの空気の中で吸い込めることか!
夢を見よう、ヤシの前に座って、
幸せな長い夢を。

単語の意味

che/なんと~だ
senso/気持ち、感情
amore/愛
calma/落ち着き
bevere/吸い込む
aura/そよ風
colà/かなたで、向こうに
sognare/夢を見る
sedere/座る
palma/ヤシ
lungo/長い
sogno/夢
felicità/幸せ