「una voce poco fa(今の歌声は)」はイタリアの作曲家であるロッシーニ(Rossini)のオペラ「セビリアの理髪師(Il Barbiere di Siviglia)」の劇中でロジーナ(メゾソプラノ)によって歌われます。

ある日アルマヴィーヴァ伯爵(テノール)はロジーナのいる部屋の窓に向けて「Se il mio nome saper voi bramate(もし私の名を知りたければ)」と歌います。
その内容は「もし私の名を知りたければお話します。私の名はリンドーロ、あなたに恋い焦がれているものです。私は貧しくてあなたに宝石を贈ることは出来ないけれど、私の心を捧げることはできます。」というものでした。
それを聴いたロジーナはリンドーロに恋をして「una voce poco fa(今の歌声は)」を歌います。

ここでは「una voce poco fa(今の歌声は)」の対訳や解説を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。

「una voce poco fa(今の歌声は)」の名演

ジョイス・ディドナート(Joyce DiDonato、1969年2月13日 - )
アメリカのメゾソプラノ歌手

「una voce poco fa(今の歌声は)」の歌詞1

Una voce poco fa
qui nel cor mi risuonò;
il mio cor ferito è già,
e Lindor fu che il piagò.
Sì, Lindoro mio sarà;
lo giurai, la vincerò.

「una voce poco fa(今の歌声は)」の対訳1

今の歌声は
この私の心の中に響いたわ
私の心はすでに負傷したの
リンドーロがそれを傷つけたから。
そう、リンドーロは私のものになるのよ
私はそれを誓うわ、私は勝つの。

単語の意味

voce/声
poco fa/少し前に
qui/この
core/心
risuonò/再び鳴る、反響する、響く
ferito/負傷した、怪我をした
già/すでに
piagare/傷つける
giurare/誓う
vincere/~に勝つ

「una voce poco fa(今の歌声は)」の歌詞2

Il tutor ricuserà,
io l'ingegno aguzzerò,
alla fin s'accheterà
e contenta io resterò.

「una voce poco fa(今の歌声は)」の対訳2

後見人は拒むでしょうけど、
私は才能を研ぎ澄ませて、
最後には彼をなだめて
私は満足するのよ。

単語の意味

tutore/後見人
ricusare/拒む、はねつける
ingegno/天分、才能
aguzzare/先をとがらす、研ぎ澄ます
alla fine/最後に、結局
acchetare/鎮める、なだめる
contento/満足した、大喜びの
restare/~のままでいる、~になる

「una voce poco fa(今の歌声は)」の歌詞3

Io sono docile,
son rispettosa,
sono ubbidiente,
dolce, amorosa,
mi lascio reggere,
mi fo guidar.

「una voce poco fa(今の歌声は)」の対訳3

私は素直で
人を敬い
従順で
優しくて、愛情深いの
支配された通り、
導かれた通りにするわ。

単語の意味

docile/素直な、おとなしい
rispettoso/丁重な
ubbidiente/従順な
dolce/優しい
amoroso/愛情深い
lasciare/~させておく
reggere/支える、耐える、支配する
guidare/誘導する、導く

「una voce poco fa(今の歌声は)」の歌詞4

Ma se mi toccano
dov'è il mio debole,
sarò una vipera,
e cento trappole
prima di cedere
farò giocar.

「una voce poco fa(今の歌声は)」の対訳4

でも もし私に触れたら
私の弱みであるところに
私はヘビになるわ。
そして100個の罠で
降参するまで
いたずらしてやるわ。

単語の意味

se/もし~なら
toccare/~に触れる
dove/~であるところの
debole/弱い、わずかな
vipera/クサリヘビ、マムシ、意地悪な人
cento/100の
trappola/罠
prima/~するまでに
cedere/屈服する、降参する
giocare/遊ぶ、いたずらをする

その他の曲目一覧(目次)

その他の作品・あらすじ・歌詞対訳などは下記リンクをクリックしてください。

クラシック作品(目次)

オペラ作品(目次)

ミュージカル作品(目次)

歌詞対訳(目次)

ピアノ無料楽譜(目次)