「Questa o quella(あれかこれか)」はジュゼッペ・ヴェルディが作曲し1851年に初演されたオペラ「リゴレット(Rigoletto)」の第1幕第1場で、マントヴァ公爵(テノール)によって歌われます。
マントヴァ公爵のアリアと言えば、「La donna è mobile(女心の歌)」が有名ですが、この「Questa o quella」もコンサートなどで度々歌われます。
ここでは「Questa o quella」の対訳・和訳を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。
専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。
Questa o quella(あれかこれか)の名演
ルチアーノ・パヴァロッティ(Luciano Pavarotti、1935年10月12日 – 2007年9月6日)
イタリアのテノール歌手
Questa o quella(あれかこれか)の歌詞1
Questa o quella per me pari sono
A quant'altre d'intorno mi vedo
Del mio core l'impero non cedo
Meglio ad una che ad altra beltà
Questa o quellaの対訳1
これもあれも、私にとっては同じだ
周りに見える他の女たちと
私の心の王国は譲らない
その美人にも別の美人にも
単語の意味
イタリア語 | 意味 |
---|---|
questo | この・これ |
o | あるいは・または |
quello | あの・あれ |
per | (英語:for) |
me | 私を・私に |
pari | 等しい・同等な |
altro | 他の・別の |
intorno | 周りに・周りの |
mio | 私の |
core | 心・心臓 |
impero | 帝国・王国 |
cedere | 譲る・降参する |
beltà | 美しさ・美女 |
Questa o quella(あれかこれか)の歌詞2
La costoro avvenenza è quel dono di che il fato ne infiora la vita
S'oggi questa mi torna gradita
Forse un'altra doman lo sarà.
Questa o quellaの対訳2
あいつらの美しさは、(男の)命を飾るための神からの授かりもの
今日、この女を好きになれば、
たぶん明日は別の女を好きになるだろう。
単語の意味
イタリア語 | 意味 |
---|---|
costoro | あいつら・やつら |
avvenenza | 愛らしさ・美しさ・魅力・天賦の才 |
dono | 贈り物・授かりもの |
infiorare | 花で飾る・飾り立てる |
vita | 命 |
oggi | 今日 |
tornare | 戻る・向ける・変える |
forse | たぶん・おそらく |
gradire | 喜んで受け入れる・求める・好かれる |
domani | 明日 |
Questa o quella(あれかこれか)の歌詞3
La costanza,tiranna del core,
Detestiamo qual morbo crudele
Sol chi vuole si serbi fedele;
Non v'ha amor se non v'è libertà.
Questa o quellaの対訳3
節操は心の自由を奪う、
その残酷な病根を私たちは憎んでいる
貞節を守りたいひとだけそうすればいい
もし自由がなければ恋はない。
単語の意味
イタリア語 | 意味 |
---|---|
costanza | 堅実・節操・安定 |
core | 心・心臓 |
detestare | 嫌う・憎む |
morbo | 病気・病根 |
crudele | 残酷な・むごい・痛い |
volere | したい・ほしい |
serbare | 守る・持ち続ける・残しておく |
fedele | 忠実な・貞節な |
se | もし~ならば |
libertà | 自由 |
Questa o quella(あれかこれか)の歌詞4
De mariti il geloso furore,Degli amanti le smanie derido;
Anco d'Argo i cent'occhi disfido
Se mi punge una qualche beltà.
Questa o quellaの対訳4
夫たちの嫉妬の怒りや、 恋人たちのいらだちをあざ笑ってやる。
アルゴスの百眼とも決闘をしよう
もし美人が私を刺激するのなら
単語の意味
イタリア語 | 意味 |
---|---|
marito | 夫・亭主 |
geloso | 嫉妬深い・やきもちの |
furore | 激情・激怒 |
amante | 愛人 |
smania | 不安・いらだち |
deridere | 嘲笑する・あざ笑う |
Argo | アルゴス(百眼の巨人) |
cento | 100の |
occhio | 目 |
disfidare | 決闘する・果たし合いをする・挑戦する |
pungere | 刺す・刺激する |
qualche | ある・いくらかの |
その他の曲目一覧(目次)
その他の作品・あらすじ・歌詞対訳などは下記リンクをクリックしてください。