「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」はモーツァルトが作曲したオペラ『魔笛』の中で、タミーノ王子(テノール)によって歌われるアリアです。
幕が開いた序盤でこのアリアは登場し、パミーナの美しさに惹かれた恋心を歌っています。

このオペラは一般大衆向けに作られたもので、オペラ自体のストーリーは溶け込みやすいものとなっています。
そのため「子供向けのオペラ」として上演されることもしばしばです。
しかしその一方で、モーツァルトと同じフリーメイソンで友人のシカネーダーの依頼で作られた作品のため、フリーメイソン色の濃いオペラともなっています。

ここでは「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の対訳・日本語訳を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の名演

フリッツ・ヴンダーリヒ(Fritz Wunderlich/1930年-1966年)
ドイツのテノール歌手

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の歌詞1

Dies Bildnis ist bezaubernd schön,
wie noch kein Auge je gesehn.
Ich fühl' es, wie dies Götterbild
mein Herz mit neuer Regung füllt.

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の対訳1

この絵は魅惑的で美しい
まだ誰(どんな目も)も見たことがないくらい
私は感じる、この神々しい姿に
私の心の新しいときめきを感じる

単語の意味

Bildnis/肖像画
bezaubernd/うっとりさせる・魅惑的な
schön/美しい
wie/~のように・どのくらい
noch/まだ
kein/~ない
Auge/眼
je/かつて
fühlen/感じる
Gott/神
Bild/絵・姿
Herz/心
neu/新しい
Regung/心の動き・運動

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の歌詞2

Dies Etwas kann ich zwar nicht nennen,
doch fühl' ich's hier wie Feuer brennen;
soll die Empfindung Liebe sein?
Ja, ja, die Liebe ist's allein.

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の対訳2

私はこれを何とも呼ぶことはできない
しかし私の心は火のように燃えている
この感情が恋なのであろうか
そうだ、これこそが恋だ

単語の意味

Etwas/何か
können/できる
zwar/確かに・なるほど
nennen/名付ける・呼ぶ
doch/しかし
hier/ここに
Feuer/火
brennen/燃える
sollen/~すべきである・~だろうか
Empfindung/感覚・感情
Liebe/愛
allein/ただ~だけ

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の歌詞3

O wenn ich sie nur finden könnte!
O wenn sie doch schon vor mir stünde!
ich würde, würde, warm und rein

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の対訳3

ああ、もし彼女に会うことができるのなら
ああ、彼女が私の前に立っているのなら
私はなるだろう、温かく、純粋に

単語の意味

wenn/もし~なら
nur/ただ~だけ
finden/見つける
schon/もう・きっと
stehen/立っている
werden/なる・だろう
warm/温かい
rein/純粋な・清潔な

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の歌詞4

Was würde ich?
Ich würde sie voll Entzücken
an diesen heißen Busen drücken,
und ewig wäre sie dann mein.

「Dies Bildnis ist bezaubernd schön」の対訳4

私はどうなるだろう?
私は彼女にうっとりするだろう
この熱い胸に抱きしめて
そしてそのとき彼女は永遠に私のものとなる

単語の意味

was/何
Entzücken/歓喜・陶酔
heiß/熱い
Busen/胸
drücken/押す
ewig/永遠の
dann/そのとき