特に劇中で歌われるテノールの名アリア「妙なる調和」「星は光りぬ」は、オペラ内に限らずコンサートなどでも度々取り上げられます。
ここでは「Recondita armonia(妙なる調和)」の対訳や解説を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。
専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。
Recondita armonia(妙なる調和)の名演
プラシド・ドミンゴ(Plácido Domingo,1941年1月21日-)
スペインのテノール歌手
Recondita armonia(妙なる調和)の歌詞1
Recondita armonia di bellezze diverse!
È bruna Floria, l'ardente amante mia.
Recondita armonia(妙なる調和)の対訳1
様々な美しさの隠れた調和よ!
フローラは茶色(の髪)だ、私の激しい恋人の
recondito/人目につかない・隠れた
armonia/調和・ハーモニー
bellezza/美・美しさ
diverso/違った・様々な
bruno/茶色の
Floria/人の名前
ardente/(気性が)激しい・燃えている
amante/恋人
mio/私の
Recondita armonia(妙なる調和)の歌詞2
E te, beltade ignota, cinta di chiome bionde,
Tu azzurro hai l'occhio,
Tosca ha l'occhio nero!
Recondita armonia(妙なる調和)の対訳2
そしてあなた、見知らぬ美人である、金色の髪をまとっている
あなたは青い目をしている
トスカは黒い瞳をしている!
e/そして(and)
beltade/美人
ignoto/知られていない・未知の
cinto/cingereの過去分詞→cingere/身につける・取り巻く
chioma/髪
biondo/金髪の
azzurro/青の
occhio/目
nero/黒い
Recondita armonia(妙なる調和)の歌詞3
L'arte nel suo mistero,
le diverse bellezze insiem confonde...
Recondita armonia(妙なる調和)の対訳3
芸術は その神秘の中で
様々な美しさを一緒に混ぜ合わせる
arte/芸術
nel/in+il
mistero/神秘
diverso/違った・様々な
bellezza/美・美しさ
insieme/一緒に
confondere/混ぜ合わせる
Recondita armonia(妙なる調和)の歌詞4
Ma nel ritrar costei,
Il mio solo pensiero,
Il mio sol pensier sei tu,
Tosca, sei tu!
Recondita armonia(妙なる調和)の対訳4
しかし、この人(女)を描いているときも
私のただ一つの考えは
あなたが私のただ一つの考えだ
トスカよ、君だ!
ma/しかし
nel/in+il
ritrrare/描く・表す
costei/この人(女)
mio/私の
sono/ひとりの・ただ~だけの
pensiero/考え
「Recondita armonia(妙なる調和)」の名盤
誰もが知る名テノール・パヴァロッティの101曲(6CD)がこの価格で手に入ります。
海賊版ではなくDECCAから発売されているものなので、もちろん音質や録音状態も問題ありません。
とてもお得なセットですので、クラシック入門者にもオススメしたいCDです。
オペラアリアはもちろん、歌曲・カンツォーネ・宗教曲も収録されています。
その他の曲目一覧(目次)
その他の作品・あらすじ・歌詞対訳などは下記リンクをクリックしてください。