「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」ヴィンチェンツォ・ベッリーニ(Vincenzo Bellini, 1801年~1835年)によって作曲され、「3つのアリエッタ」の第3曲にあたります。
日本語でのタイトルは「美しい月よ」とも訳されています。

 ベッリーニはロッシーニやドニゼッティと並んでベルカント時代を代表するオペラ作曲家として知られています。
34年の短い生涯の中で数多くのオペラを遺しており、「カプレーティとモンテッキ」「夢遊病の女」「ノルマ」「清教徒」は現在でも世界中で上演されている人気のオペラです。

ここでは、ベッリーニ作曲の「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の対訳や解説を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。
※再生される音声ソフトは多少不自然な場合があります。

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の名演

ルチアーノ・パヴァロッティ(Luciano Pavarotti、1935年10月12日 - 2007年9月6日)
イタリアのオペラ歌手

無料楽譜

[ベッリーニ歌曲集(全15曲)]の無料楽譜(IMSLP/外部サイト)

※ベッリーニの歌曲集(15曲入り)が全てダウンロードされます。
※Vaga luna, che inargentiは9曲目[pdfの49ページ目/楽譜表記の48ページ目]です。

 IMSLPは、パブリックドメインの楽譜が無料でダウンロードできるサイトです。
著作権の切れたクラシック音楽作品を中心に、膨大な楽譜が収蔵されています。
IMSLP:免責事項
IMSLPは、IMSLPにおいてダウンロードするために提供されているファイルが、あなたの国でパブリックドメインであることを保証しません。そしてそのファイルがいかなる種類の著作権の状態であるかというかということについて、何ら法的な義務、責任を負いません。

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の歌詞1

Vaga luna, che inargenti
queste rive e questi fiori
ed inspiri agli elementi
il linguaggio dell'amor;

[歌詞の発音]

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の対訳1

美しい月よ、それはぎんいろに光らせている
この岸や花々を
そして様々なもの(成分)に吹き込む
愛の言葉を

単語の意味

イタリア語意味
vagoぼんやりした・漠然とした・優美な・美しい
luna
che関係代名詞
inargentare銀色に光らせる・銀メッキする
questoこの
riva
eそして
fiore
edそして
inspirare(息を)吸い込む・(情熱などを)吹き込む
aglia+gli
elemento要素・成分・材料
linguaggio言葉・言葉遣い
amore

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の歌詞2

Testimonio or sei tu sola
del mio fervido desir,
ed a lei che m'innamora
conta i palpiti e i sospir.

[歌詞の発音]

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の対訳2

あなただけが今は証人なのです
私の熱い願いの
そして私が恋する彼女に
胸のときめきとため息を語ってください

単語の意味

イタリア語意味
testimonio証人・立会人
or=ora今・今しがた・目下
sei→essere(英語:be)
soloただ~だけ・唯一の
mio私の
fervido燃え立った・熱烈な
desire=desiderio 願い・欲求
edそして
lei彼女を・彼女に
che関係代名詞
innamorare恋心を抱かせる・魅了する
innamonarsi恋をする
contare語る・話して聞かせる・数える・大切にする
palpito感動・激情・心臓鼓動・心拍
sospiroため息

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の歌詞3

Dille pur che lontananza
il mio duol non può lenir,
che se nutro una speranza,
ella è sol nell'avvenir.

[歌詞の発音]

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の対訳3

たとえ離れていても
私の苦しみは和らがない
もし私が希望を心にいだいていても
それは未来のことだと言ってください

単語の意味

イタリア語意味
lontananza離れていること・隔たり・別離
purchèもし~ならば
mio私の
dolore苦しみ・悲しみ
può→potere(英語:can)
lenire和らげる
seもし~ならば
nutrire心に抱く・養う
speranza希望・期待
ellaそれは
nell'in+l'
avvenire起こる・行われる

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の歌詞4

Dille pur che giorno e sera
conto l'ore del dolor,
che una speme lusinghiera
mi conforta nell'amor.

[歌詞の発音]

「Vaga luna, che inargenti(優雅な月よ)」の対訳4

昼でも夜でも
私は苦しい時を数え
愛の中の喜ばしい希望が
私に力をくれると言ってください
※nell'amorはuna speme lusinghieraにかかる

単語の意味

イタリア語意味
giorno
sera
contare語る・話して聞かせる・数える・大切にする
ora時間
dolore苦しみ・悲しみ
speme=speranza 希望
lusinghiero満足のいく・喜ばしい
mi私に・私を
confortare力づける・慰める・勇気づける
amore

ベッリーニの歌曲集

ナクソスから発売されているベッリーニの歌曲集です。
名のある歌手の録音ではありませんが、ベッリーニの歌曲を一通り聴きたい場合にはオススメです。
以下の曲が収録されており、ベッリーニの有名な歌曲は一通り網羅してあります。

1:La ricordanza
2:La farfalletta
3:Sogno d’infanzia
4:3 Ariette inedite: No. 1. Il fervido desiderio
5:3 Ariette inedite: No. 2. Dolente immagine di Fille mia
6:3 Ariette inedite: No. 3. Vaga luna che inargenti
7:L'allegro marinaro: L’allegro marinaro
8:Torna, vezzosa Fillide
9:6 Ariette da camera: No. 1. Malinconia, ninfa gentile
10:6 Ariette da camera: No. 2. Vanne, o rosa fortunata
11:6 Ariette da camera: No. 3. Bella Nice, che d’amore
12:L'abbandono: L’abbandono
13:6 Ariette da camera: No. 4. Almen se non poss’io
14:6 Ariette da camera: No. 5. Per pieta, bell’idol mio
15:6 Ariette da camera: No. 6. Ma rendi pur contento
16:Quando inciso sul quel marmo