項目 | データ |
---|---|
作品名 | ノートルダムの鐘 |
作曲 | アラン・メンケン |
作詞 | スティーヴン・シュワルツ |
脚本 | ジェームズ・ラパイン(独),ピーター・パーネル(英) |
原作 | ヴィクトル・ユーゴーの小説『ノートルダム・ド・パリ』(1831) |
初演 | 1999年 ベルリン |
2016年 東京(劇団四季版) |
『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』は、ヴィクトル・ユーゴーの小説『ノートルダム・ド・パリ』を原作にしたミュージカルです。
音楽は、ディズニーの同名のアニメ映画に基づいて書かれています。
2016年には日本にも上陸し、劇団四季がレパートリーとして加えています。
ディズニー作品ではありますが、シリアスでメッセージ性の強い作品です。
ノートルダム大聖堂の鐘楼に住むカジモドを主人公とするストーリーに、アラン・メンケンによる極上の音楽が奏でられます。
ここでは『ノートルダムの鐘』のあらすじを、曲と対応して解説していきます。
↑ その他のミュージカルはコチラから
『ノートルダムの鐘』曲の視聴
【Spotify】
英語版
劇団四季版
無料会員になるとパソコン・タブレット等で全曲再生できます。
スマホ再生の場合はシャッフル再生のみです。
第1幕:『ノートルダムの鐘』のあらすじ
大聖堂の大助祭フロローがカジモドを引き取り、鐘突に閉じ込めて育てる
Olim/オーリム(いつか)(Choir)
1482年:パリ ノートルダム大聖堂
ノートルダムの鐘が鳴り、聖歌が響きます。
その後、フロローが「カジモドを大聖堂の鐘突き塔へ引き取る」ことになった経緯が語られます。
The Bells of Notre Dame/ノートルダムの鐘(Frollo,Jehan,Father Dupin,Congregation)
経緯
フロローと兄弟のジェアンは、かつて孤児として大聖堂に引き取られました。
ジェアンは「ジプシー女を大聖堂に連れ込んだ罰」で、大聖堂を追い出されてしまいます。
フロローはそれを庇うことはできませんでした。
ジェアンが出てい行ってから3年後
フロローはジェアンと出会います。
しかしジェアンは病に倒れ、命尽きる手前でした。(ジプシー女は既に亡くなっている)
ジェアンは死ぬ前に、フロローに「ジプシー女との間に生まれた子供」を託します。
それは生まれつき醜い姿をした子供(カジモド)でした。
フロローは子供を引き取ります
そして、大聖堂の鐘突き塔へ閉じ込め、人目にさらさないように育てます。
フロローがカジモドに「大聖堂から外に出るな」と警告する
20年後
カジモドは青年へと成長し、大聖堂の鐘をつくことを任されています。
彼は鐘を大音量で突くことが原因で、耳が聞こえにくくなっています。
彼は「人間以外の鐘、彫像、ガーゴイル」と会話をします。
また彼は、街で開催される「道化の祭り」に参加することを空想しています。
Out There/陽ざしの中へ(Quasimodo)
そこにフロローが現れ「石とは話せないだろ」と彼に語ります。
フロローは「外に出れば奇形が原因で、皆に虐げられる」と警告します。
そして「外に出ずにここで暮らせば、私が守る。ここが安全な聖域だ。」と告げます。
しかしカジモドは外に出る欲求を抑えることができません。
カジモドが大聖堂の外に出る
Topsy Turvy(Part1)(Clopin,Quasimodo,Congregation)
カジモドは醜い姿を隠して外に出ます。
街は年に一度の祭りで大賑わいです。
Rest and Recreation/息抜き(Phoebus,Frollo,Congregation)
祭りには戦場から帰ったばかりのフィーバスの姿もあります。
戦場の苦しみから解放された彼は、女性たちと息抜きをして楽しんでいます。
そこにフロローが現れ、フィーバスに「ジプシーの取締り」を命じます。
皆がエスメラルダのとりこになる
Rhythm of the Tambourine/タンバリンのリズム(Esmeralda,Clopin,Phoebus,Frollo,Quasimodo,Congregation)
祭りを取り仕切るクロパンが、エスメラルダを皆に紹介します。
踊るエスメラルダを見て、カジモドもフィーバスもフロローも彼女に惹かれます。
カジモドが醜さが原因で、皆にいじめられる
Topsy Turvy(Part2)(Clopin,Congregation)
祭りでは、「誰が最も醜いかを決める大会」が開かれます。
エスメラルダはカジモドに「自分の個性を活かしてみたら」と提案します。
しかしカジモドが大会に参加すると、カジモドは嘲笑の的となり皆にいじめられます。
エスメラルダがカジモドを助け、彼はなんとか逃げ出します。
Sanctuary(Reprise)/サンクチュアリー(聖域)(Frollo,Quasimodo)
フロローはカジモドに「世間の残酷さ」を伝え、「ここが聖域だ。外に二度と出るな。」と再び警告します。
エスメラルダが「大聖堂の鐘突き塔」へ向かい、カジモドとの間に友情が芽生える
God Help the Outcasts/神よ弱き者を救いたまえ(Esmeralda,Congregation)
カジモドの後をつけて来ていたエスメラルダは大聖堂に入ります。
フロローは「ジプシーは大聖堂に入ることが許されていない。」と語り、ミサに向かいます。
エスメラルダは「神よ弱き者を救いたまえ」と祈ります。
そこに、フィーバスが現れます。
二人が決闘をしていると、カジモドがそれを上から覗きます。
エスメラルダはカジモドを見つけ、彼の元へ向かいます。
Top of the World/世界の頂上で(Esmeralda,Quasimodo,Congregation)
エスメラルダは大聖堂の上からの景色に感激します。
エスメラルダは何の偏見も持たず、カジモドと会話します。
カジモドは初めて人の温かさを感じ、二人の間に友情が芽生えます。
そこにフロローが現れます。
エスメラルダに恋するフロローは「ここに住みなさい。」と言いますが、彼女はそれを断ります。
怒ったフロローはフィーバスに「エスメラルダが次に大聖堂に入ったら逮捕しろ!」と命じ、彼女を追い出します。
そしてカジモドに「エスメラルダのことは忘れろ!」と告げます。
フィーバスとエスメラルダがキスをし、それを見たフロローが落ち込む
The Tavern Song/酒場の歌(Esmeralda,Frollo,Clopin,Congregation,Gypsies)
「エスメラルダのことが頭から離れない」フロローは、毎晩外を出歩くようになります。
そして酒場でエスメラルダ(ジプシーたち)を見つけ、中に入ります。
そこで、フロローは「フィーバスとエスメラルダがキスをする」のを見ます。
そして彼は落ち込み大聖堂へ帰っていきます。
カジモドはエスメラルダを忘れられない
Heaven's Light/天国の光(Quasimodo)
カジモドはエスメラルダのことは忘れることができません。
カジモドは「彼女は僕を怖がらずに微笑んでくれた。」と彼女を想い歌います。
フロローがエスメラルダを呪う
Hellfire/地獄の炎(Frollo,Congregation)
フロローもエスメラルダを忘れられません。
フロローはこの邪念をエスメラルダのせいにして「あのジプシー女を呪ってくれ。私を選ばないのなら、あいつを焼き殺そう!」と歌います。
フロローがフィーバスを刺し、エスメラルダに罪を擦り付ける
Esmeralda/エスメラルダ(Frollo,Phoebus,Quasimodo,Congregation)
心が荒れるフロローは、国王から「エスメラルダ逮捕の許可」をもらいます。
そしてエスメラルダの滞在する宿に向かい、フィーバスに「火をつけろ!」と命じます。
フィーバスが拒否すると、場は混乱し、フロローがフィーバスを刺します。
さらにフロローは「エスメラルダがフィーバスを刺した。」と罪を擦り付けます。
騒然となった舞台で様々な思いが交錯し、第1幕は終わります。
第2幕:『ノートルダムの鐘』のあらすじ
カジモドが負傷したフロローをかくまう
Entr'acte/間奏曲(Choir)
エスメラルダが負傷したフィーバスを連れて、大聖堂の鐘突き塔へ来ます。
カジモドはフロローにばれるのを恐れますが、彼をかくまいます。
エスメラルダは「魔除けのペンダント」を渡して、「フィーバスが動けるようになったら、奇跡御殿へ来て!」と頼み、去っていきます。
Flight Into Egypt/エジプトへの逃避(Quasimodo,Saint Aphrodisius,Congregation)
カジモドは「魔除けのペンダントはパリの街の地図になっている」ことに気づき、奇跡御殿の位置を把握します。
そこにフロローが帰ってきます。
フロローは「カジモドが奇跡御殿の場所を知っている」と感づきます。
フロローはカジモドに「明日の朝、奇跡御殿を襲撃する」と告げ、カジモドが奇跡御殿に向かうよう仕向けます。
カジモドとフィーバスが奇跡御殿へ向かう
The Court of Miracles/奇跡御殿(Clopin,Gypsies)
カジモドとフィーバスは奇跡御殿へ向かいます。
しかし奇跡御殿に着くと、二人は侵入者として捕えられてしまいます。
エスメラルダが誤解を解き二人を解放すると、二人は皆に「フロローが襲撃しにやってくる」と伝えます。
後をつけてきたフロローが、エスメラルダとフィーバスを捕える
In a Place of Miracles/奇跡もとめて(Phoebus,Esmeralda,Quasimodo,Clopin,Gypsies)
フィーバスとエスメラルダは愛を確かめ合います。
そしてフィーバスはジプシーたちの仲間に加わります。
カジモドはそれを遠くから見つめます。
そこに二人の後をつけてきたフロローたちが、奇跡御殿を襲撃にやってきます。
エスメラルダ、フィーバスたちは捕えられてしまいます。
騙され利用されたカジモドは、再び鐘突き塔へ閉じ込められます。
Someday/いつか(Esmeralda,Phoebus)
バスティーユ牢獄
エスメラルダとフィーバスは牢獄に閉じ込められています。
フロローはエスメラルダに「私のものになれば、フィーバスを助けてやろう。」と語ります。
エスメラルダとフィーバスは、二人の明るい未来を祈ります。(Someday)
ガーゴイルが石に戻る
Made of Stone/石になろう(Quasimodo,Congregation)
エスメラルダは、フロローに屈せず死刑を言い渡されました。
エスメラルダの処刑が迫っています。
一方、カジモドは鐘突き塔でロープに縛られています。
ガーゴイルが「助けに行け」と語りますが、カジモドは「うるさい!」と一蹴します。
するとガーゴイルはただの石に戻ってしまいます。
カジモドは友人を失ってしまいました。
エスメラルダとフロローを亡くし、カジモドは絶望する
Finale
エスメラルダの処刑がなされようとしたその時、カジモドがロープを解き彼女を助けに現れます。
カジモドはエスメラルダを救出し、大聖堂へ連れ込みます。
大聖堂へ迫りくる衛兵と、カジモドは戦います。
カジモドは敵を追い払いますが、エスメラルダは既に瀕死の状態でした。
彼女は「あなたは友達よ」と告げ、亡くなってしまいます。
怒ったカジモドはフロローを鐘突き塔から突き落とします。
フロローは転落死します。
カジモドは「大切な二人の命(エスメラルダとフロロー)」を失ってしまい、絶望します。
最後に「人間と怪物のどこに違いはあるのだろうか?」というメッセージが語られ幕は降ります。
その他の曲目一覧(目次)
その他の作品・あらすじ・歌詞対訳などは下記リンクをクリックしてください。