ロベルト・シューマン(Robert Schumann, 1810年~1856年)が作曲した「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」は連作歌曲「女の愛と生涯(Frauenliebe und Leben)」作品42の中の第3曲目です。
この歌曲集の詩はアデルベルト・フォン・シャミッソー(Adelbert von Chamisso, 1781年~1838年)によるものです。

「女の愛と生涯(Frauenliebe und Leben)」はシューマンの歌曲の年と呼ばれる1840年に作曲されています。
このシャミッソーの詩にはドイツの作曲家カール・レーヴェ(Carl Loewe, 1796年~1869年)も曲をつけています。

ここでは「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」の対訳や解説を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。

少し不自然ですが、あえて歌詞と対訳は行が対応するように、かつ単語の意味をなるべくそのまま載せています。
詩的な美しい対訳ではありませんがご了承ください。

「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」の名演

エディス・ウィーンズ(Edith Wiens)
カナダのソプラノ歌手

「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」の歌詞1

Ich kann's nicht fassen,nicht glauben,
Es hat ein Traum mich berückt;
Wie hätt er doch unter allen
Mich Arme erhöht und beglückt?

「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」の対訳1

私はそれを理解できない、信じられない、
私は夢に魅了されているということを、
どうして彼はすべての人の中で
私に腕を差し出し そして幸福にしてくださったの?

単語の意味

Ich/私は
können/~できる
es/それ
nicht/~ない
fassen/理解する
glauben/信じる
haben/(英:have)
ein/(英:a)
Traume/夢
mich/私を
berücken/魅了する
wie/~のように、どうして
er/彼は
unter/~の中で
allen/すべての人々
mich/私を
Arme/腕
erhöhen/高くする、上げる
und/そして
beglücken/幸福にする、喜ばせる

「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」の歌詞2

Mir war's,er habe gesprochen:
“Ich bin auf ewig dein,”
Mir war's ich träume noch immer,
Es kann ja nimmer so sein.

「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」の対訳2

それは私に起こりました、彼は話しました、
「僕は永遠に君のものだよ。」
いまだに私は夢を見ているようだった、
そのようなことは決してあり得ないわ。

単語の意味

mir/私に
war/(英:be動詞、直接法過去)
sprechen/話す
bin/(英:be動詞)
auf/~に
ewig/永遠の
dein/君の、あなたの
träumen/夢を見る
noch immer/いまだになお、相変わらず
ja/~じゃないか、まさに~だ
nimmer/もはや~ない、決して~ない
so/そのように
sein/(英:be動詞)

「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」の歌詞3

O laß im Traume mich sterben,
Gewieget an seiner Brust,
Den seligsten Tod mich schlürfen
In Tränen unendlicher Lust.

「Ich kann's nicht fassen,nicht glauben」の対訳3

おぉ夢の中で私を死なせてください、
彼の胸の中で揺られ、
この上なく幸せな死を感じるの、
果てしない喜びの涙の中で。

単語の意味

O/おぉ
laßen/~させる
im/in+dem
sterben/死ぬ
wiegen/揺れる
an/~で
sein/彼の、その
Brust/胸
den/(英:the)
selig/この上なく幸せな
Tod/死
schlürfen/音を立ててすする
in/~の中に、~の中で
Träne/涙
unendlich/無限の、果てしない
Lust/気持ち、喜び

その他の「女の愛と生涯」の曲

1.Seit ich ihn gesehen
2.Er,der Herrlichste von allen
3.Ich kann’s nicht fassen,nicht glauben
4.Du Ring an meinem Finger
5.Helft mir,ihr Schwestern
6.Süßer Freund,du blickest
7.An meinem Herzen,an meiner Brust
8.Nun hast du mir den ersten Schmerz getan
※その他の「女の愛と生涯」の曲へは上記曲名をクリックしてください。

その他の曲目一覧(目次)

その他の作品・あらすじ・歌詞対訳などは下記リンクをクリックしてください。

クラシック作品(目次)

オペラ作品(目次)

ミュージカル作品(目次)

歌詞対訳(目次)

ピアノ無料楽譜(目次)