「Quel guardo il cavaliere」はドニゼッティ作曲のオペラ「ドン・パスクワーレ(Don Pasquale)」の中でノリーナ(ソプラノ)が最初の登場シーンで歌います。

最初の登場シーンで、ノリーナは恋愛の本を読んでいます。
彼女は本を読んで笑い、「私だって心を誘惑する方法をたくさん知っているわ。」と歌います。
ノリーナの性格が表れたとても明るく楽しい曲です。

 「ドン・パスクワーレ(Don Pasquale)」はドニゼッティの後期にあたる作品です。
楽しいストーリーと音楽が印象的なドニゼッティらしいイタリア・オペラです。
「愛の妙薬」ほどではありませんが、ドニゼッティの人気作品として各地で上演され続けています。

ここでは「Quel guardo il cavaliere」の歌詞と対訳を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。

Quel guardo il cavaliereの歌詞1

Quel guardo il cavaliere
in mezzo al cor trafisse
piegò il ginocchio e disse:
son vostro cavalier!

E tanto era in quel guardo
sapor di paradiso,
che il cavalier Riccardo,
tutto d'amor conquiso,
giurò che ad altra mai
non volgeria il pensier.
Ah, ah! Ah, ah!

Quel guardo il cavaliereの対訳1

あの眼差しに騎士は
心の真ん中を貫かれ
ひざをかがめて言った
私はあなたの騎士です!と。

そしてあの眼差しの中には沢山あったのだ
楽園の味わいが
騎士リッカルドは
愛に全てを惹きつけられた
誓います 決して他の女に
気持ちを向けたりしないと。
ははっ!ははっ!

単語の意味

イタリア語 意味
quel あの
guardo 眼差し
cavaliere 騎士
in mezzo a ~の中央に
core 心臓、心
trafiggere 貫く、刺し通す
piegare 折る、かがめる
ginocchio ひざ
dire 言う
イタリア語 意味
tanto たくさんの、多くの
sapore 味、味わい
paradiso 天国、楽園
tutto 全ての
amore
conquidere 勝ちを収める、征服する
giurare 誓う
altro 他の人
mai 決して~ない
volgeria 向ける、変える
pensiero 考え、意見

Quel guardo il cavaliereの歌詞2

So anch'io la virtù magica
d'un guardo a tempo e loco,
so anch'io come si bruciano
i cori a lento foco,

d'un breve sorrisetto
conosco anch'io l'effetto,
di menzognera lagrima,
d'un subito languor.

Conosco i mille modi
dell'amorose frodi,
i vezzi, e l'arti facili
per adescare un cor.

Quel guardo il cavaliereの対訳2

私も知ってるわ 眼差しの魔法の効力を
使う時も場所も。
私も知ってるわ どんな風に燃えるのか
心が ゆったりとした火で。

ちょっとした微笑みの効果を
私も知ってるわ
偽りの涙で
突然 衰弱することも。

たくさんの方法を知ってるわ
優しい詐欺や
わざとらしい仕草、簡単な技法の(方法を)
心をおびき寄せるための。

単語の意味

イタリア語 意味
sapere 知っている
anche ~も
virtù 能力、効力
magico 魔法の
tempo 時、時間
loco 場所
come どんな風に
bruciare 燃やす
lento ゆったりした
foco
イタリア語 意味
breve 短い
sorriso 微笑み
effetto 効果
conoscere 知っている
menzognero 嘘つきの、偽りの
lagrima
d'un subito 突然
languore 無気力、衰弱
イタリア語 意味
mille 1000の、多数の
modo やり方、方法
amoroso 優しい
frode 不正行為、詐欺
vezzo わざとらしい仕草
arte 技法
facile 容易な、簡単な
adescare おびき寄せる

Quel guardo il cavaliereの歌詞3

Ho testa bizzarra,
son pronta, vivace,
mi piace scherzar,
mi piace brillar.

Se monto in furore
di rado sto al segno,
ma in riso lo sdegno
fo presto a cangiar.

Quel guardo il cavaliereの対訳3

私は風変わりな頭を持ってるのよ
素早くて回転の速い
私はふざけるのが好きで
人目を引くのが好きなの

もし激情が高まっても
まったに跡を残さないわ、
それでもその怒りを笑いに
すぐに変えてしまうの。

単語の意味

イタリア語 意味
testa
bizzarro 風変わりな
pronto 素早い
vivace 回転の速い
piacere 好みの物である、気にいる
scherzare ふざける
brillar 抜きんでる、人目を引く
イタリア語 意味
se もし~ならば
montare 溢れる、高まる
furore 激情、激怒
di rado まれに、めったにない
segno 跡、兆し
riso 笑い
sdegno 怒り
fare する
presto すぐに
cangiare 変える