『Ninna Nanna(子守歌)』は、ルッジェーロ・レオンカヴァッロ(Ruggero Leoncavallo/1857年-1919年)が1904年に作曲した作品です。

同じく彼の歌曲である『Mattinata(朝の歌)』と同じ年に作曲されました。

 レオンカヴァッロの代表作であるオペラ『道化師』は、この歌曲の12年前の作品です。

ここでは、レオンカヴァッロの歌曲『Ninna Nanna(子守歌)』の対訳を紹介したいと思います。
それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。
不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

専門家の日本語訳ではありませんので、参考程度にご覧ください。

レオンカヴァッロ『Ninna Nanna(子守歌)』の歌詞1

Ninna nanna, o mio bimbo,
una regina fulgida e bella al pari d'una fata
siede accanto alla culla tua dorata.
Un re ti guarda e un popolo s'inchina!

レオンカヴァッロ『Ninna Nanna(子守歌)』の対訳1

ねんね、ねんね、私の赤ちゃん
妖精のように光り輝く美しい女王様が
あなたの金色の揺りかごの側に座ってます
王様はあなたを見て 人々はお辞儀をしています

イタリア語の意味

イタリア語意味
ninna(名詞)ねんね、お眠り
nanna(名詞)ねんね
bimbo赤ん坊、少年
regina女王
fulgido光り輝く、輝かしい
bello美しい
pari等しい(=equal)
fata妖精
sedere座る
accantoそばに
culla揺りかご
dorato金色の
re
guardare見る
popolo国民、人々
inchinarsiお辞儀をする

レオンカヴァッロ『Ninna Nanna(子守歌)』の歌詞2

Ninna nanna, o mio bimbo,
un lieto sole sui verdi monti spande il suo calore
e brillan rossi i bei gerani in fiore
e le bianche magnolie fra le aiole!

レオンカヴァッロ『Ninna Nanna(子守歌)』の対訳2

ねんね、ねんね、私の赤ちゃん
陽気な太陽が緑の山に 日の暖かさを注いでいます
そして赤の美しいゼラニウムの花や
白いタイサンボクの花が花壇に輝いています

イタリア語の意味

イタリア語意味
ninna(名詞)ねんね、お眠り
nanna(名詞)ねんね
bimbo赤ん坊、少年
lieto嬉しい、陽気な
sole太陽、日光
verde
monte
spandere広げる、まき散らす
calore熱、暖かさ
rosso赤い
bei→bello
geranio(植物)ゼラニウム
fiore
bianco白い
magnolia(モクレン科の植物)タイサンボク
aiola花壇

レオンカヴァッロ『Ninna Nanna(子守歌)』の歌詞3

Ninna nanna, o mio bimbo,
te volando dal patrio suolo, culla d'armonia,
giungon liete e soavi melodie
e i rossignoli in ciel van ricantando.

レオンカヴァッロ『Ninna Nanna(子守歌)』の対訳3

ねんね、ねんね、私の赤ちゃん
あなたのところに飛んで来ます ハーモニーの揺り籠である父なる国から
楽しい甘美なメロディが届いて
空ではナイチンゲールが歌い返しています

イタリア語の意味

イタリア語意味
ninna(名詞)ねんね、お眠り
nanna(名詞)ねんね
volare飛ぶ
patrio父の、祖先の、祖国の
suolo大地、国、地面
culla揺りかご
armonia調和、ハーモニー
giungere届く
lieto嬉しい、陽気な
soave心地よい、甘美な
melodiaメロディ、旋律
cielo
ricantane再び歌う

レオンカヴァッロ『Ninna Nanna(子守歌)』の歌詞4

Ninna nanna, o mio bimbo,
chiudi i rai, su te veglia del popolo l'affetto
e il nome da tutti è benedetto
perché un giorno sovr'essi regnerai.

レオンカヴァッロ『Ninna Nanna(子守歌)』の対訳4

ねんね、ねんね、私の赤ちゃん
目を閉じて 人々の愛情があなたを見守っています
そしてあなたの名前は皆から祝福されています
なぜなら あなたはいつの日か皆を治めるのですから

イタリア語の意味

イタリア語意味
ninna(名詞)ねんね、お眠り
nanna(名詞)ねんね
chiudere閉じる(close)
rai
vegliare見守る
popolo国民、人々
affetto愛情
nome名前
tutto=all
benedire祝福する
perché=because
giorno
sovr'essi
regnare治める、支配する

その他の曲目一覧(目次)

その他の作品・あらすじ・歌詞対訳などは下記リンクをクリックしてください。

クラシック作品(目次)

オペラ作品(目次)

ミュージカル作品(目次)

歌詞対訳(目次)

ピアノ無料楽譜(目次)